Livret de l’exposition « Une Voix pour la Paix » qui reprend le cheminement de l’exposition en présentant les tableaux et en développant son aspect philosophique. Il se construit autour de textes de Ueshiba Morihei, dont plusieurs étaient encore inédits en langues occidentales, et les présentent en les interrogeant à l’aune de la philosophie occidentale, et notamment de la philosophie antique. Le fil conducteur de l’ouvrage est cette question unique : « l’aikido est-il une utopie du XXème siècle ? » Il s’agit de penser la fonction d’une utopie, et de présenter la possibilité réaliste de vivre dans un monde en paix, selon Ueshiba.

Le second volume de Takemsu Aiki est un ensemble de quatre conférences données par Ueshiba :

Qui est Goi Masahisa ?
Ueshiba Morihei disait de lui : « Hormis Maître Goi, il n’y a personne qui connaisse mon cœur. »,
assertion difficile à entendre pour chacun des aikidoka qui côtoyèrent le fondateur de l’aikido. Etant donné
les louanges que fait Maître Ueshiba Morihei à son endroit, étant donné la place importante de ses
écrits en ouverture et en conclusion de Takemusu Aiki, il nous a semblé important, sinon nécessaire, de proposer
au public français la traduction de son autobiographie. Celle-ci passionnera les curieux comme les érudits de la culture
japonaise car elle nous plonge dans le Japon de l’après-guerre depuis un point de vue intimiste, enchantera les chercheurs
en spiritualité, et ne manquera pas d’intéresser les pratiquants d’aikido qui découvrirons dans le
principe de la « pensée-vide » l’un des fondements de leur discipline.
Un voyage à la fois culturel et mystique au pays des kami et des bouddhas.

Édité au Japon en 1986, Takemusu Aiki, qui regroupe dix-neufs textes de Ueshiba, n’avait jamais
été traduit en aucune langue jusqu’à aujourd’hui, demeurant au Japon même, chose intime. Un
manquement certain à la mémoire du fondateur de l’aikido d’autant que l’importance de l’ouvrage
était signalée lors de la préface de l’édition japonaise par son fils Kisshomaru, doshu à
l’époque : « Parmi l’abondance des livres sur l’aikido, Takemusu Aiki est l’œuvre qu’il
faut toujours garder sur soi car il exprime sans détour l’esprit du vénérable Morihei et attire notre
attention avec force sur sa signification essentielle. »
La faute est aujourd’hui réparée : le premier volume de la traduction française de Takemusu Aiki
paraît aux Éditions du Cénacle le 20 mars. L’édition française comporte cinq volumes. Chaque
volume est introduit et annoté de manière à en faciliter la lecture. Le premier volume est introduit par un mot de
recommandation de Ueshiba Kisshomaru et préfacé par Goi Masahisa, ami du fondateur de l’aikido et dirigeant du
mouvement spirituel Byakko. Dans ce premier volume Maître Ueshiba répond à cette question que tous les pratiquants
se posent après quelques années de pratique : qu’est-ce que l’aikido ?
Takemusu Aiki ne manquera pas d’intéresser et d’intriguer les aikidoka et les budoka, mais aussi tous ceux que la
spiritualité japonaise passionne. Dans cet ouvrage, Ueshiba présente ses expériences martiales et spirituelles qui
furent à l’origine de la création de son art, mentionne ses capacités extraordinaires de clairvoyance, relate
la génèse de sa méthode de sabre et de bâton dans un langage syncrétique où se mêlent le
shintô, le bouddhisme et le christianisme, où émergent les mythes les plus anciens de la civilisation nipponne,
tout en relatant ses combats les plus fameux.
Bruno Traversi :
Téléphone fixe : 09 52 26 87 71
Portable : 06 62 34 40 64
Webmaster :
webmaster@etude-japonaise.com